Related Products
Medidor/controlador de caudal pequeño con principio de Coriolis. Medidor de caudal másico de máxima precisión para gas, líquido y vapor. Puede detectar caudales de 40 g/h o incluso inferiores.
Caudalímetro de gas de bajo coste.
No es necesario compensar la temperatura ni la presión.
Tamaño máximo del sensor con diámetro DN2000.
Sin piezas móviles y de bajo mantenimiento.
La estructura de los caudalímetros másicos Coriolis constaba de un par de tubos curvados. Su principio de funcionamiento se basa en la detección de la fuerza de Coriolis ejercida sobre dichos tubos por el flujo másico interno del fluido.
Aparecería una nueva fuerza, la fuerza de Coriolis, cuando se cumplan dos condiciones:
a. Vibrando con frecuencia normal en un par de tubos doblados,
b. Fluido que fluye por tubos. Esta fuerza se produce por la combinación de la fuerza de vibración y la fuerza del flujo generado por el fluido en los tubos. Los tubos se tuercen simétricamente respecto a su eje central debido a la fuerza aplicada. Dos sensores de desplazamiento situados en los laterales de los tubos detectan la fuerza y emiten señales eléctricas.
Las señales reguladas y el flujo de masa producido directamente.
|
SH-CMF |
Silver Coriolis Mass Flow Meters |
||||||||||||||
|
Model |
Nominal Diameter |
Flow range(t/h) |
Model |
Nominal Diameter |
Flow range(t/h) |
||||||||||
|
1 |
DN1 |
0~10kg/h |
40 |
DN40 |
0~22T/h |
||||||||||
|
2 |
DN2 |
0~70kg/h |
50 |
DN50 |
0~33T/h |
||||||||||
|
3 |
DN3 |
0~150kg/h |
65 |
DN65 |
0~60T/h |
||||||||||
|
6 |
DN6 |
0~200kg/h |
80 |
DN80 |
0~100T/h |
||||||||||
|
10 |
DN10 |
0~1500 kg/h |
100 |
DN100 |
0~160T/h |
||||||||||
|
15 |
DN15 |
0~3.0T/h |
125 |
DN125 |
0~230T/h |
||||||||||
|
20 |
DN20 |
0~7.0T/h |
150 |
DN150 |
0~300T/h |
||||||||||
|
25 |
DN25 |
0~13T/h |
|
|
|
||||||||||
|
P |
Pressure |
||||||||||||||
|
P1 |
1.6Mpa |
||||||||||||||
|
P7 |
2.5Mpa |
||||||||||||||
|
P2 |
4.0Mpa |
||||||||||||||
|
P3 |
32Mpa |
||||||||||||||
|
P5 |
25Mpa |
||||||||||||||
|
P6 |
20Mpa |
||||||||||||||
|
P4 |
Special demand |
||||||||||||||
|
|
H |
Structure Form |
|||||||||||||
|
H1 |
Compact Display |
||||||||||||||
|
H2 |
Remote Display with 1.2 m cable |
||||||||||||||
|
|
T |
Fluids Temperature |
|||||||||||||
|
T1 |
(-50~150℃) |
||||||||||||||
|
T2 |
(-50~250℃) |
||||||||||||||
|
T3 |
(-50~350℃) |
||||||||||||||
|
T4 |
(-200~150℃) |
||||||||||||||
|
|
O |
Output |
|||||||||||||
|
O1 |
4~20mA |
||||||||||||||
|
O2 |
Frequency/pulse |
||||||||||||||
|
O3 |
0~5V |
||||||||||||||
|
|
C |
Communication |
|||||||||||||
|
C1 |
None |
||||||||||||||
|
C2 |
RS485/Modbus |
||||||||||||||
|
C3 |
Hart |
||||||||||||||
|
|
E |
Hazardous Area |
|||||||||||||
|
E1 |
Intrinsically safe, Exib[ib]IICT5 Gb |
||||||||||||||
|
|
A |
Accuracy |
|||||||||||||
|
A1 |
0.15% |
||||||||||||||
|
A2 |
0.2% |
||||||||||||||
|
A3 |
0.1% |
||||||||||||||
|
A4 |
0.5% |
||||||||||||||
|
|
B |
Transmitter Environment Temperature |
|||||||||||||
|
B1 |
(-20~50℃) |
||||||||||||||
|
B2 |
(-41~80℃) |
||||||||||||||
|
|
P |
Power supply |
|||||||||||||
|
P1 |
24V DC |
||||||||||||||
|
P2 |
220V AC |
||||||||||||||
|
|
M |
Tube Material |
|||||||||||||
|
M1 |
316L |
||||||||||||||
|
M2 |
Hastelloy alloy C-276 |
||||||||||||||
|
M4 |
Hastelloy alloy B3 |
||||||||||||||
|
M5 |
Alloy20(N08020) |
||||||||||||||
|
M6 |
Titanium (ASTM B265) |
||||||||||||||
|
M7 |
Tantalum (ASTM B708) |
||||||||||||||
|
M3 |
Others |
||||||||||||||
|
|
PC |
Process Connection |
|||||||||||||
|
PC1 |
Flange (specify standard) |
||||||||||||||
|
PC2 |
Tri-clamp |
||||||||||||||
|
PC3 |
Weld thread (Specify thread) |
||||||||||||||
|
PC4 |
Others |
||||||||||||||
Instalación de un medidor de flujo másico Coriolis
La correcta instalación es fundamental para el buen funcionamiento de los caudalímetros másicos Coriolis. El lugar de instalación debe ser de fácil acceso para el mantenimiento. Lea atentamente el contenido de este capítulo antes de la instalación.
Requisitos para la instalación:
Los caudalímetros másicos Coriolis funcionan según el principio de vibración. Por lo tanto, es fundamental que no haya vibraciones en el lugar de instalación. Además, es muy importante que las tuberías de instalación de los caudalímetros másicos Coriolis estén bien soportadas. Si la vibración es significativa, se recomienda utilizar conexiones de tubo flexible. Las tuberías de conexión y los caudalímetros másicos deben estar alineados axialmente. No se debe aplicar ninguna fuerza adicional a los caudalímetros másicos, ya que esto podría afectar su precisión.
2. Si el porcentaje de gas en los líquidos medidos es alto, entonces es imprescindible instalar el tanque de separación gas-líquido en la entrada de los medidores de flujo másico Coriolis.
3. Los dispositivos de estrangulación, por ejemplo las válvulas de control de flujo, deben instalarse en la salida de los medidores de flujo másico.
4. Los caudalímetros másicos deben instalarse lejos de la salida de las bombas. Especialmente en el caso de bombas dobles, si la distancia de instalación es demasiado corta, la medición del caudal podría verse afectada y presentar fluctuaciones.
5. Si se miden líquidos a alta temperatura o se requiere mantener caliente el fluido a medir, asegúrese de mantener una distancia adecuada entre los tubos internos de las camisas calefactoras o los tubos calefactores y las carcasas del sensor. También suministramos las camisas calefactoras junto con los caudalímetros másicos; por ejemplo, camisas calefactoras para vapor o aceite de transferencia (bajo pedido especial).
6. Los líquidos medidos deben tener un flujo adecuado. Si, debido a las condiciones ambientales locales, el flujo de los líquidos no es el adecuado, se sugiere mejorarlo con otros métodos, por ejemplo, modificando su temperatura (aumentándola o disminuyéndola) para asegurar que tengan el flujo correcto.
7. Dirección de instalación: asegúrese de que la dirección del flujo coincida con las marcas de dirección en las placas de características de los caudalímetros másicos Coriolis. De lo contrario, la precisión de los caudalímetros podría verse afectada.
8. Asegúrese de que los números de serie de los transmisores y los sensores coincidan exactamente. No se pueden modificar fácilmente, ya que de lo contrario la precisión de los caudalímetros másicos podría verse afectada.
9. Si los caudalímetros másicos se instalan en exteriores, es recomendable instalarles protectores contra la lluvia. Asegúrese de mantener cerradas herméticamente tanto la tapa delantera como la trasera de los caudalímetros. Asimismo, verifique que la conexión eléctrica esté sellada correctamente para evitar la entrada de agua en los transmisores.
10. Se recomienda utilizar un caudal de trabajo normal superior a 1/3 del rango de caudal estándar de los caudalímetros másicos. Asimismo, se recomienda que el caudal mínimo real sea superior a 1/10 del rango de caudal estándar de los caudalímetros másicos. En caso de una situación especial, póngase en contacto con nuestro departamento de ventas. Contamos con un equipo propio de I+D, lo que nos permite personalizar los caudalímetros másicos según sus necesidades específicas, garantizando así que se ajusten a los requisitos de los usuarios dentro del rango de aplicación.
II. Método de instalación para los caudalímetros másicos Coriolis: (diámetro de la tubería: 10-300 mm)
A. Instalación horizontal:
► Aplicación: medición de líquidos
► Método de instalación para la medición de líquidos. El gas que pueda quedar almacenado en las tuberías de los caudalímetros másicos se puede liberar y vaciar fácilmente.

B. Instalación invertida:
► Aplicación: medición de gases o líquidos de alta viscosidad que pueden adherirse fácilmente a las tuberías.
► Los líquidos que puedan estar almacenados en las tuberías de los caudalímetros másicos se pueden liberar y vaciar fácilmente.

C. Instalación de tipo bandera:
► Aplicación: medición de líquidos de alta viscosidad, líquidos en suspensión, líquidos bifásicos (líquidos y sólidos) o en situaciones de trabajo especiales.
Los líquidos a alta temperatura que se solidifican fácilmente y que pueden acumularse en las tuberías de los caudalímetros másicos se pueden liberar y vaciar con facilidad. La instalación tipo bandera no afecta la precisión de la medición en ninguna situación. El flujo debe ser de abajo hacia arriba.

Guía de cableado para los transmisores.

Calibración y funcionamiento de los caudalímetros másicos Coriolis.
I. Calibración del punto cero:
La calibración del punto cero proporciona el punto de referencia para la medición del caudal. Realice la calibración del punto cero después de la instalación, al finalizar la operación de alimentación o al reiniciar el caudalímetro másico tras un largo periodo de inactividad. Lea atentamente las instrucciones antes de calibrar el caudalímetro másico.
Los pasos para la calibración se proporcionan a continuación:
1. Deje que el fluido a medir circule por los caudalímetros másicos durante unos 5-10 minutos. Asegúrese de que las tuberías internas estén completamente llenas del fluido a medir.
2. Por favor, cierre primero la válvula de parada de salida de los medidores de flujo másico y luego cierre la válvula de parada de entrada.
3. Espere un minuto y asegúrese de que el líquido dentro de los tubos de medición esté en reposo. (Es recomendable realizar la calibración del punto cero dos veces).
4. Abra primero la válvula de cierre de entrada y luego abra la válvula de cierre de salida.
Aquí tienes un vídeo que te muestra cómo poner a cero el caudalímetro Coriolis.
nos pondremos en contacto con usted en 24 horas.