El medidor/controlador de flujo Micro Coriolis está diseñado para mediciones de flujo muy bajo, como 40 g/h, 10 kg/h, ...
Medidor de flujo másico térmico de China con precio económico. Medidor de flujo de gas para medidor de flujo de aire ...
La estructura de los medidores de flujo másico Coriolis consistía en un par de tubos curvados. El principio es detectar la fuerza de Coriolis que el fluido ejerce sobre un par de tubos desde el flujo másico interno.
Una nueva fuerza-fuerza de Coriolis estaría apareciendo mientras se cumplan dos condiciones:
a. Vibrando con frecuencia normal en un par de tubos curvados,
b. Fluido que fluye en tubos. Esta fuerza se produjo mediante la síntesis de la fuerza vibratoria y la fuerza que fluye por el fluido en los tubos. Y los tubos estarían arrebatando simétricamente la línea central porque la fuerza obliga. Dos sensores de desplazamiento a los lados de los tubos detectan la fuerza y emiten señales eléctricas.
Las señales se regulan y el flujo másico se produce directamente.
SH-CMF |
Silver Coriolis Mass Flow Meters |
||||||||||||||
Model |
Nominal Diameter |
Flow range(t/h) |
Model |
Nominal Diameter |
Flow range(t/h) |
||||||||||
1 |
DN1 |
0~10kg/h |
40 |
DN40 |
0~22T/h |
||||||||||
2 |
DN2 |
0~70kg/h |
50 |
DN50 |
0~33T/h |
||||||||||
3 |
DN3 |
0~150kg/h |
65 |
DN65 |
0~60T/h |
||||||||||
6 |
DN6 |
0~200kg/h |
80 |
DN80 |
0~100T/h |
||||||||||
10 |
DN10 |
0~1500 kg/h |
100 |
DN100 |
0~160T/h |
||||||||||
15 |
DN15 |
0~3.0T/h |
125 |
DN125 |
0~230T/h |
||||||||||
20 |
DN20 |
0~7.0T/h |
150 |
DN150 |
0~300T/h |
||||||||||
25 |
DN25 |
0~13T/h |
|
|
|
||||||||||
P |
Pressure |
||||||||||||||
P1 |
1.6Mpa |
||||||||||||||
P7 |
2.5Mpa |
||||||||||||||
P2 |
4.0Mpa |
||||||||||||||
P3 |
32Mpa |
||||||||||||||
P5 |
25Mpa |
||||||||||||||
P6 |
20Mpa |
||||||||||||||
P4 |
Special demand |
||||||||||||||
|
H |
Structure Form |
|||||||||||||
H1 |
Compact Display |
||||||||||||||
H2 |
Remote Display with 1.2 m cable |
||||||||||||||
|
T |
Fluids Temperature |
|||||||||||||
T1 |
(-50~150℃) |
||||||||||||||
T2 |
(-50~250℃) |
||||||||||||||
T3 |
(-50~350℃) |
||||||||||||||
T4 |
(-200~150℃) |
||||||||||||||
|
O |
Output |
|||||||||||||
O1 |
4~20mA |
||||||||||||||
O2 |
Frequency/pulse |
||||||||||||||
O3 |
0~5V |
||||||||||||||
|
C |
Communication |
|||||||||||||
C1 |
None |
||||||||||||||
C2 |
RS485/Modbus |
||||||||||||||
C3 |
Hart |
||||||||||||||
|
E |
Hazardous Area |
|||||||||||||
E1 |
Intrinsically safe, Exib[ib]IICT5 Gb |
||||||||||||||
|
A |
Accuracy |
|||||||||||||
A1 |
0.15% |
||||||||||||||
A2 |
0.2% |
||||||||||||||
A3 |
0.1% |
||||||||||||||
A4 |
0.5% |
||||||||||||||
|
B |
Transmitter Environment Temperature |
|||||||||||||
B1 |
(-20~50℃) |
||||||||||||||
B2 |
(-41~80℃) |
||||||||||||||
|
P |
Power supply |
|||||||||||||
P1 |
24V DC |
||||||||||||||
P2 |
220V AC |
||||||||||||||
|
M |
Tube Material |
|||||||||||||
M1 |
316L |
||||||||||||||
M2 |
Hastelloy alloy C-276 |
||||||||||||||
M4 |
Hastelloy alloy B3 |
||||||||||||||
M5 |
Alloy20(N08020) |
||||||||||||||
M6 |
Titanium (ASTM B265) |
||||||||||||||
M7 |
Tantalum (ASTM B708) |
||||||||||||||
M3 |
Others |
||||||||||||||
|
PC |
Process Connection |
|||||||||||||
PC1 |
Flange (specify standard) |
||||||||||||||
PC2 |
Tri-clamp |
||||||||||||||
PC3 |
Weld thread (Specify thread) |
||||||||||||||
PC4 |
Others |
Instalación de medidor de flujo másico Coriolis
La instalación adecuada es muy importante para el rendimiento de los medidores de flujo másico Coriolis. La ubicación de instalación debe elegirse en un lugar que sea fácil de mantener. ¿Podría leer atentamente el contenido del capítulo antes de realizar las instalaciones?
Los requisitos para la instalación:
1. Los medidores de flujo másico Coriolis funcionan según el principio de funcionamiento por vibración. Por lo tanto, lo mejor es que no haya vibraciones en el lugar de instalación. Y el fuerte apoyo de las tuberías de instalación de los medidores de flujo másico Coriolis es muy importante. Si no se puede ignorar la vibración, se sugiere utilizar la conexión de tubo blando. Y las tuberías de conexión y los caudalímetros másicos deben estar en el mismo eje. No agregue fuerza adicional a los medidores de flujo másico, de lo contrario la precisión de los medidores de flujo másico podría verse afectada.
2. Si el porcentaje de gas en los líquidos medidos es alto, entonces es imprescindible instalar el tanque de separación gas-líquido en la entrada de los medidores de flujo másico Coriolis.
3. Los dispositivos de estrangulación, por ejemplo las válvulas de control de flujo, deben instalarse en la salida de los medidores de flujo másico.
4. Los medidores de flujo másico deben instalarse lejos de la salida de las bombas. Especialmente en el caso de las bombas dobles, si la distancia de instalación es demasiado corta, el caudal medido podría verse afectado, que fluctúa.
5. Si mide líquidos a alta temperatura o es necesario mantener caliente el medio de medición, mantenga la distancia entre los tubos internos de las camisas calefactoras o los tubos calefactores con las carcasas del sensor. También proporcionamos en fábrica las camisas calefactoras junto con los medidores de flujo másico, por ejemplo, las camisas calefactoras para vapor o aceite de transferencia. (Es necesario realizar un pedido especial).
6. Los líquidos medidos deben tener un estado de flujo adecuado. Si en el entorno local el estado de flujo de los líquidos no es adecuado, se sugiere mejorar con otros métodos, por ejemplo, modificar la temperatura de los líquidos (aumentar/disminuir la temperatura de los líquidos para asegurarse de que los líquidos medidos sean correctos). en el estado de flujo adecuado.
7. Dirección de instalación: asegúrese de que la dirección del flujo sea la misma que las marcas de dirección en las placas de identificación de los medidores de flujo másico Coriolis. De lo contrario, la precisión de los caudalímetros másicos podría verse afectada.
8. Asegúrese de que los números de serie de los transmisores y los sensores correspondan uno a uno entre sí. No se puede cambiar fácilmente. De lo contrario, la precisión de los caudalímetros másicos podría verse afectada.
9. Si los medidores de flujo másico se instalan en el exterior, entonces es mejor instalar refugios contra la lluvia para los medidores de flujo másico. Y asegúrese de mantener bien cerradas las cubiertas delantera y trasera de los medidores de flujo másico. Y asegúrese de que la interfaz eléctrica esté bien sellada para evitar que el agua fluya dentro de los transmisores.
10. Se sugiere utilizar un caudal de trabajo normal superior a 1/3 del rango de flujo estándar de los medidores de flujo másico. Y se sugiere que el caudal mínimo real sea superior a 1/10 del rango de flujo estándar de los medidores de flujo másico. Si se encuentra en una situación especial, comuníquese con el departamento de ventas de nuestra empresa. Como contamos con nuestro propio equipo de I+D, podemos personalizar los medidores de flujo másico según sus propios requisitos especiales, para asegurarnos de que podemos cumplir con los requisitos de los usuarios del rango de uso.
II. Método de instalación para los medidores de flujo másico Coriolis: (tamaño de tubería: 10-300 mm)
A. Instalación horizontal:
► Aplicación: medición de líquido
► Método de instalación para la medición de líquidos. El gas que posiblemente se almacene en las tuberías de los medidores de flujo másico se puede liberar y vaciar fácilmente.
B. Instalación invertida:
► Aplicación: medición de gases o líquidos con alta viscosidad que pueden adherirse fácilmente a las tuberías.
► Los líquidos posiblemente almacenados en las tuberías de los caudalímetros másicos se pueden liberar y vaciar fácilmente.
C. Instalación tipo bandera:
► Aplicación: medición de líquidos con alta viscosidad, líquidos en suspensión, líquidos de doble fase tanto líquido como sólido, o algunas situaciones de trabajo especiales.
► Los líquidos con alta temperatura que se solidificaron fácilmente y que posiblemente se almacenen en las tuberías de los medidores de flujo másico se pueden liberar y vaciar fácilmente. La instalación tipo bandera no afectará la precisión de la medición en ninguna situación. La dirección del flujo debe ser de abajo hacia arriba.
Guía de cableado para los transmisores.
Calibración y operaciones de los medidores de flujo másico Coriolis.
I. Calibración del punto cero:
La calibración del punto cero proporciona el punto de referencia para la medición del flujo. Procese la calibración del punto cero después de la instalación, de completar la operación de alimentación o reinicie el medidor de flujo másico después de un largo tiempo de inactividad. Lea atentamente antes de calibrar los medidores de flujo másico.
Los pasos para la calibración se proporcionan a continuación:
1. Deje que el medio medido fluya a través de los medidores de flujo másico durante aproximadamente 5 a 10 minutos. Y asegúrese de que las tuberías internas estén completamente llenas con el medio medido.
2. Primero cierre la válvula de cierre de la salida de los medidores de flujo másico y luego cierre la válvula de cierre de la entrada.
3. Espere un minuto y asegúrese de que el líquido dentro de los tubos de medición esté estacionario. (Es mejor procesar la calibración del punto cero dos veces).
4. Primero abra la válvula de cierre en la entrada y luego abra la válvula de cierre en la salida.
Aquí hay un video para mostrarle cómo poner a cero el total del medidor de flujo Coriolis.
nos pondremos en contacto con usted en 24 horas.